• Hangul, Hanja dan Hanzi dalam namamu

    Hangul, Hanja dan Hanzi dalam namamu

    beberapa waktu yang lalu, aku mendapat sebuah pesan yang berisi bahwa minta dibuatkan nama korea yang ditulis dalam bentuk hangul dan hanja. awalnya karena dia tidak bisa menggunakan aplikasi yang aku rekomendasikan itu. tapi untuk membuat hanja-nya juga, jujur aku belum pernah mencoba juga, karena kebanyakan jika membuat nama korea yah cuman dalam bentuk hangul saja.

    baiklah kita kenalan dulu apa itu hangul dan apa itu hanja.


    mengutip dari wikipedia. Hangeul (한글; dibaca [ˈhɑːŋɡʊl]), adalah alfabet yang digunakan untuk menulis Bahasa Korea. Hangeul diciptakan oleh Raja Sejong yang Agung (1397-1450) pada tahun 1443 masa Dinasti Joseon. Meskipun tulisan Hangeul terlihat seperti tulisan ideografik (tulisan dalam bentuk 'simbol' seperti aksara Tionghoa), Hangeul sebenarnya merupakan abjad fonetik atau alfabet, karena setiap hurufnya merupakan lambang vokal dan konsonan yang berbeda. Alfabet Hangeul terdiri dari 24 huruf (jamo)— 14 huruf mati (konsonan) dan 10 huruf hidup (vokal). Sebenarnya Hangeul masih mempunyai 3 konsonan dan 1 buah huruf vokal, namun dihilangkan.


    sedangkan Hanja (secara harafiah: aksara Han), atau Hanmun (한문; 漢文), yang kadang diterjemahkan sebagai aksara Tiongkok-Korea, adalah sebutan untuk aksara Tionghoa (Hanzi) dalam bahasa Korea, tetapi secara spesifik merujuk kepada aksara-aksara yang dipinjam bahasa Korea dan dijadikan bagian dari bahasa tersebut melalui pergantian pengucapan.


    dan Hanzi adalah bentuk-bentuk tertulis bahasa Tionghoa, dan dalam jumlah yang lebih kecil; bahasa Jepang dan bahasa Korea (hanya di Korea Selatan). Aksara Tionghoa telah menghilang dari bahasa Vietnam — di saat mereka digunakan hingga abad ke-20 — dan Korea Utara, di saat mereka telah digantikan sepenuhnya oleh Hangul. Aksara Tionghoa disebut hànzì dalam bahasa Mandarin, kanji dalam bahasa Jepang, hanja atau hanmun dalam bahasa Korea, dan Hán tự (juga digunakan dalam tulisan chu nom) dalam bahasa Vietnam.

    masih bingung? lalu apa kaitannya dengan pembuatan nama?

    okey, aku pakai contoh nama asli oppadeul dari super junior yah.. biar lebih banyak contohnya ^^


    (catatan : disini aku tidak mencantumkan Hangeng, Zhoumi dan Henry. bukan berarti aku mendiskriminasikan mereka. tapi perlu diketahui bahwa ketiga member tersebut merupaka member asal cina, sehingga tidak memiliki nama lahir dalam korea / hangul)

    pendek kata, nama dalam hangul pasti mempunyai hanja. lalu bagaimana bila kita sudah mempunyai nama korea dalam hangul untuk mengetahui hanja-nya?
    coba perhatikan nama Kim Heechul dan Shin Donghee. nama mereka berdua memiliki karakter hangul yang sama yaitu Hee (희). lalu lihat hanja dari nama mereka, keduanya memiliki hanja yang bebeda. Hanja Hee (희) dalam nama Kim Heechul ialah 希 (Xī) yang mengandung unsur 'rare, hope'. sedangkan Hanja Hee (희) dalam nama Shin Donghee ialah 熙 (Xī) yang mengandung unsur 'bright'.

    nah, satu karakter hangul dapat menjadi beberapa hanja dan semua itu tergantung dari arti atau makna hangul tersebut. aku beri contoh lain, coba kalian perhatihan nama Yunho, Yoona, dan nama koreaku sendiri Yoonhee, ketiganya mengandung karakter Yoon (), dan memiliki hanja/hanzi serta arti yang benar-benar berbeda.
    Yunho >> Hangul: 호; Hanja: 浩 (pinyin : Yǔn hào) >> mengandung unsur 'Leader'

    Yoona >> Hangul: 아; Hanja: 娥 (pinyin : Rùn é) >> mengandung unsur 'Silk/Beauty'

    YoonHee >> Hangul: 희; Hanja: 昀熙 (pinyin : Yún xī) >> mengandung unsur 'Bright'


    Semoga bermanfaat ^^..

    0 komentar

  • Membuat Nama Korea sendiri

    Membuat Nama Korea


    annyeong haseyo.. ^^
    Dengan arus invasi korea sekarang ini, seperti drama dan kpop serta life style mereka, banyak teman-teman yang juga ingin memiliki nama korea (*termasuk penulis sendiri). Terlebih lagi, mempunyai nama korea juga memudahkan kita untuk lebih diterima oleh mereka.

    Lalu, seperti apa itu nama korea? Sebuah nama Korea terdiri dari nama keluarga (family name) diikuti dengan nama yang diberikan/ nickname/ given name, seperti yang digunakan oleh orang-orang Korea baik di Korea Utara, maupun Korea Selatan. Dalam bahasa Korea, 'ireum' atau 'seong-myeong' biasanya mengacu pada nama keluarga (seong) dan nama yang diberikan (ireum dalam arti sempit) bersama-sama. Given names biasanya terdiri dari hanja, atau karakter Cina (meskipun di Korea Utara tidak menggunakannya lagi, tapi pengertiannya masih tetap sama).

    Contoh
    Sebagai alternatif untuk membuat nama Korea, ada beberapa cara nih yang sudah dirangkum, semoga bermanfaat ya..

    Dengan menggunakan situs ONLINE yang dinakamakan Korean Name Generator, yang di antaranya sebagai berikut:
    - rumandmonkey.com
    Di situs ini, yang perlu kita lakukan hanyalah memasukkan nama kita. Pertama kita masukan dulu nama akhir kamu, kemudian nama awal kamu di bagi dua part dengan spaci, terus pilih gender/jenis kelamin, kemudian di Klik.

    contohnya nama penulis ini Lia Purnama ditulis menjadi Purnama Li A dan pilih female..
    lalu muncul hasilnya.. Nam Min Ra (남민라)
    Namun tentu tidak semuanya seperti yang kita inginkan, karena harap dimaklumi ini kerjanya mesin. (=.=")
     
    - behindthename.com
    Disini kamu tinggal memilih Gender (pilihannya maskuline, feminine, dan ambiguous), sama Berapa Jumlah kata dalam nama yang kamu mau (ada pilihan first name only, first name + middle name, first name + 2 middle name dan first name + 3 middle name), centang juga pilihan "korean" name, dan isi juga kalau kamu ingin surname tertentu, kemudian KLICK "Generat A Name", maka akan muncul nama Korea kamu, samaa sekali gak perlu masukin apapun, dan hasilnya akan berbeda beda jika kemu mengulangi langkah itu beberapa kali.


    contohnya penulis udah nyoba juga, hasilnya.. Lee Ki Jin (이기진)
    ok, ini lebih tidak cocok, koq seperti nama laki-laki.. ㅠㅠ


    Bisa pula dengan "Menggunakan Formula = Nama Keluarga + Nama tengah + nama akhir" (tenang.. penulis juga mencantumkan hangul-nya untuk tiap kata biar kagak bingung)
    Nama keluarga/ Surname : Di sini menggunakan angka akhir tahu kelahiran, dengan kategori :
    - xxx0: Park (박)
    - xxx1: Kim (김)
    - xxx2: Shin (신)
    - xxx3: Choi (최)
    - xxx4: Song (송)
    - xxx5: Kang (강)
    - xxx6: Han (한)
    - xxx7: Lee (이)
    - xxx8: Sung (성)
    - xxx9: Jung (정)

    Nama tengah menggunakan bulan lahir :
    - 1: Yong (용)
    - 2: Ji (지)
    - 3: Je (제)
    - 4: Hye (혜)
    - 5: Dong (동)
    - 6: Sang (상)
    - 7: Ha (하)
    - 8: Hyo (효)
    - 9: Soo (수)
    - 10: Eun (은)
    - 11: Hyun (현)
    - 12: Rae (래)

    Nama akhir  menggunakan  tanggal lahir :
    - 1: Hwa (화)
    - 2: Woo (우)
    - 3: Joon (준)
    - 4: Hee (히)
    - 5: Kyo (교)
    - 6: Kyung (경)
    - 7: Wook (욱)
    - 8: Jin (진)
    - 9: Jae (제)
    - 10: Hoon (훈)
    - 11: Ra (라)
    - 12: Bin (빈)
    - 13: Sun (선)
    - 14: Ri (리)
    - 15: Soo (소)
    - 16: Rim (림)
    - 17: Ah (아)
    - 18: Ae (애)
    - 19: Neul (늘)
    - 20: Mun (문)
    - 21: In (인)
    - 22: Mi (미)
    - 23: Ki (기)
    - 24: Sang (상)
    - 25: Byung (병)
    - 26: Seok (석)
    - 27: Gun (군)
    - 28: Yoo (유)
    - 29: Sup (섭)
    - 30: Won (원)
    - 31: Sub (섭)

    contohnya seperti si penulis lahir 14 okt 1989, maka namaku menjadi.. Jung Eun Ri (리)
    (*karena tidak diketahui ini cara ini berasal dari mana, mereka hanya menulisnya dalam alphabet, bukan dengan Hangul, jadi ada beberapa kesalahan/perbedaan jika menggunakan metode ini untuk introduction/perkenalan nanti)

    Cara Terakhir..

    Kamu bisa mengambil nama Korea kamu dari nama yang kamu suka berdasarkan artinya.
    Daftar beberapa nama Korea yang bisa kamu pilih. (maaf kalau yang ini penulis tidak mencantumkan/menulis hangulnya, cuman copas dari penulis lain aja)

    nama korea terdiri dari nama keluarga (seong) diikuti dengan nama kecil (myeong)
    nama marga antara lain seperti
    - kim = keemasan
    - lee
    - park
    - kang = kesejahteraan, kekuatan
    - moon = kata-kata
    - jung = terhormat, cinta kasih, kebenaran
    - shin = kepercayaan
    - ok = permata, mutiara
    - kwon = kekuatan
    - cho = tampan (pria), cantik (wanita)
    - bae = inspirasi
    - han = beriman, keimanan
    - yoo = kelembutan
    - dll (dan masih ada 30-an marga korea lainnya bisa kamu lihat disini)

    untuk nama belakang
    - ae = cinta
    - bi = hujan
    - bobae = berharga
    - bok = diberkati
    - bon = terbaik
    - bong = luar biasa
    - chul = ketegaran
    - chun = keadilan
    - chin = berharga
    - ching = kebangsawanan
    - dae = hebat
    - deok = kekal, kebajikan
    - dong = timur
    - eun = rahmat
    - gi = berani
    - goo = meraih
    - hak = terpelajar
    - hana = bunga, satu, kesatuan
    - haneul = langit, surga
    - hee = suka cita
    - hei = rahmat
    - hwan = bersinar
    - hyun = kebajikan, kehormatan
    - hyun-sik = cerdas
    - hyun-ki = bijaksana
    - hye = perempuan anggun, kebijakan, intelegensi
    - hea = keanggunan
    - ho = kebaikan
    - hwa = keabadian, kecantikan, kejayaaan
    - hyeon = bijak
    - hyo = kewajiban
    - il = tulus
    - in = manusiawi
    - jae = terhormat
    - ji = kebijakan
    - jeong = suci
    - jin = kebenaran
    - ki = energi
    - kwang = sinar
    - kyeong = kehormatan
    - kyung = cemerlang, kehormatan
    - mi = cantik
    - min = kecerdasan, cemerlang
    - mun = berpendidikan
    - myung = kecerdasan, terang
    - nam = selatan
    - ren = anggrek
    - ryeon = teratai
    - ryung = cemerlang
    - sang = mulia
    - seung = pemenang, kemenangan
    - so = abadi, cantik
    - soo = keunggulan, kesempurnaan
    - sook = kemurnian
    - soon = lembut
    - su = keistimewaan
    - sun = kebaikan
    - suk = kebesaran
    - sung = terselesaikan
    - tak = kemenangan
    - woo = gadis
    - wook = matahari terbit
    - yong = keberanian, keabadian
    - yoon = membiarkan
    - young = kemakmuran
    - yul = hasrat
    - yun = melodi
     
     ~ masih belum ada yang cocok juga? ok, karena jarang ada yang menyarankan cara ini, tapi untuk kalian.. akan aku beri cara terakhir dari yang terakhir.. yaitu..
    menggunakan aplikasi facebook.. berikut link yang isa kamu gunakan..
    http://createkoreanname.com/ atau https://apps.facebook.com/createkoreanname/
    keduanya sama-sama harus login facebook terlebih dahulu (karena mereka menggunakan data facebook), pilih saja link yang lebih cepat, (memang aplikasi ini menuntut jaringan yang lebih cepat dan stabil)

    setelah masuk aplikasi dan bertemu dengan pengenalan historisnya, kamu akan menemui page ini..


    Lalu muncul page ini.. dimana kamu harus memilih kamu ingin menggunakan cara yang mana..


    Kalau kamu pilih dengan cara yang 'biru' alias 'korean names', akan muncul page seperti ini.. dimana kamu harus memilih karakter pertama-nya dari namamu..


    lalu pilih karakter kedua..

     Lalu muncul alternatif-alternatif nama yang terbentuk dari karakter nama yang sudah dipilih tadi..


    contoh setelah dipilih salah satu dari alternatif nama tadi.. muncul pula arti namanya..

     oke, kita coba pula dengan menggunakan 'authentic korean name' .. nanti muncul page seperti ini..
    pilih satu karakter saja sama seperti tadi (kalau tadi kan 2 karakter), lalu muncul alternatif seperti ini..

    pilih nama yang kamu suka lalu muncul page seperti ini, untuk menunjukkan artinya..

    yang aku suka dari aplikasi ini, selain menunjukkan arti dari kata per kata dan arti frase (jika kedua kata itu digabungkan), aplikasi ini juga terdapat suaranya, sehingga ketika kita klik nama yang kita sukai, kita tahu bagaimana spelling nama korea kita tadi ^^. ohya aplikasi ini tidak mencantumkan nama depan/nama marga, jadi intinya kamu tetap harus memilih nama depan atau marga sendiri.
    Contohnya si penulis yang akhirnya memakai nama dari hasil aplikasi ini yaitu Lee Yoon Hee (이윤히). nama depan/ nama marga penulis ini diambil dari  nama china penulis yang kebetulan masih satu hanja yaitu Lee () dan Li (李).

    Lalu bagaimana jika tidak punya chinese name? Marga korea kita bakal jadi gimana?
    Saran saja, kalian bisa menggunakan marga yang umum, atau yang paling banyak digunakan disana. ini aku cantumkan juga.. (Source : wikipedia.com)



    Cara terakhir dari yang paling akhir.. jika kamu punya teman yang berasal dari korea, coba tanya beberapa saran nama langsung dari dia. contohnya seperti temanku Apin (아 빈), karena masih belum cocok juga dengan nama-nama yang dia temukan. akhirnya dia tanya teman dia yang berkewarganegaraan korea..

    dan satu lagi yang harus dipastikan adalah pastikan nama yang kamu pilih itu nama untuk laki-laki atau perempuan. cara paling gampang.. kamu bisa googling, nanti muncul nama-nama seperti namamu itu banyak dipakai oleh siapa. atau kamu bisa bertanya sama temanmu contohnya seperti si penulis ini ㅋㅋ.



    Gimana sudah punya nama korea bukan? kini waktunya perkenalan..
    안녕하세요.  저는 이윤히 입니다 ^^
    baca : annyeong haseyo. (hallo) jeoneun Lee Yoon Hee-imnida ^^ (nama saya Lee Yoon Hee ^^)

    coba dengan namamu..
    안녕하세요..  저는 이윤히 입니다 ^^
    baca : annyeong haseyo. (hallo) jeoneun ...-imnida ^^ (nama saya ... ^^)
    *isi titik-titiknya dengan nama koreamu..

    Semoga bermanfaat ^^..

    0 komentar

  • Membuat Nama Jepang sendiri

    Membuat Nama Jepang



    Setelah menyelesaikan tulisan tentang membuat nama china dan korea, beberapa teman kembali bertanya soal cara membuat nama lagi, tetapi kali ini versi Jepang alias membuat Japanese name. Ok.. Here we go..

    Yang pertama kalian bisa menggunakan Name Generator.. (*sorry kagak aku kasi sample-nya buat Name Gen, bisa sendiri kan?)

    Ini link untuk nickname/nama panggilan kalian: http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/721/
    Ini link untuk nama resmi kalian: http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
    (*aku tidak merekomendasikan ini untuk digunakan secara serius, but just for fun, it's okey)

    Yang kedua kalian bisa menggunakan Rumus berikut (sama seperti nama Korea dan Cina yang pernah aku tulis sebelumnya)

    Berikut aturannya:
    1 . Nama depan menggunakan angka terakhir tahun kelahiran
    0 : sakurai
    1 : momo
    2 : ginichi
    3 : kugou
    4 : hideyashu
    5 : zen
    6 : koukei
    7 : sikaku
    8 : komozaku
    9 : shinji

    2. Nama tengah (diambil dari tgl lahir) + digabung dgn nama akhir (diambil dari bulan lahir)
    Tanggal
    1 : mitsu
    2 : kou
    3 : mina
    4 : ikki
    5 : sudo
    6 : zen
    7 : shika
    8 : kage
    9 : kaze
    10 : kimi
    11 : gaka
    12 : shu
    13 : hi
    14 : kumo
    15 : shimi
    16 : haru
    17 : koda
    18 : shon
    19 : yama
    20 : bon
    21 : uzu
    22 : shin
    23 : yumi
    24 : gyn
    25 : shige
    26 : ran
    27 : shou
    28 : geru
    29 : neko
    30 : janko
    31 : to

    Bulan
    cewek~cowok
    1 : rinko ~ kun
    2 : ki ~ tora
    3 : mira ~ ko
    4 : ri ~ masa
    5 : miki ~ rou
    6 : mi ~ tou
    7 : ringo ~ koda
    8 : ka ~ yori
    9 : mori ~ da
    10 : suki ~ raku
    11 : muki ~ ka
    12 : yuki ~ jin

    Contoh ya.. Tanggal 24 agustus 1984
    Oke jadinya gini "Yodagyn Hidematsu"
    unfamiliar.. baiklah it's just for fun.


    Kita akan coba bahas secara serius. apakah memungkinkan nama kita di-translate ke dalam nama Jepang?
    Jika mungkin bagaimana caranya? (untuk enlarge pict, silahkan klik saja gambarnya ^^)

    Pertama, mengenai struktur penamaan dalam jepang

    Nama Jepang terdiri dari nama keluarga, diikuti oleh nama panggilan. Nama tengah tidak dikenal di Jepang. Nama keluarga Jepang harus ditulis dalam aksara Kanji, tidak ada nama keluarga Jepang yang tidak mempunyai Kanji. Nama panggilan juga biasanya ditulis dalam aksara Kanji meskipun tidak selalu. Ada juga orang Jepang yang menggunakan huruf hiragana atau katakana saja untuk nama panggilannya. Suatu tulisan kanji dari sebuah nama dapat memiliki beberapa kemungkinan pengucapan. Nama Jepang biasanya juga mempunyai marga seperti halnya nama Tionghoa.

    Kedua, kita dapat masalah, pertama.. huruf jepang ada 3 macam, yaitu Kanji, Hiragana dan Katakana.
    (*source : wikipedia.com)
    Daftar aksara Kanji 

    Kanji, secara harfiah berarti "aksara dari Han", adalah aksara Tionghoa yang digunakan dalam bahasa Jepang. Aksara kanji dipakai untuk menulis "hampir" semua kosakata yang berasal dari bahasa Tionghoa maupun bahasa Jepang. Aksara kanji memiliki dua cara pengucapan, ucapan Tionghoa (on'yomi) dan ucapan Jepang (kun'yomi). On'yomi atau ucapan Tionghoa adalah cara membaca aksara kanji mengikuti cara membaca orang Tionghoa sewaktu karakter tersebut diperkenalkan di Jepang. Pengucapan karakter kanji menurut bunyi bahasa Tionghoa bergantung kepada zaman ketika karakter tersebut diperkenalkan di Jepang. Akibatnya, sebagian besar karakter kanji memiliki lebih dari satu on'yomi. Sedangkan Kun'yomi atau ucapan Jepang adalah cara pengucapan kata asli bahasa Jepang untuk karakter kanji yang artinya sama atau paling mendekati. Kanji tidak diucapkan menurut pengucapan orang Tionghoa, melainkan menurut pengucapan orang Jepang. Bila karakter kanji dipakai untuk menuliskan kata asli bahasa Jepang, okurigana sering perlu ditulis mengikuti karakter tersebut. Seperti halnya, on'yomi sebuah karakter kadang-kadang memiliki beberapa kun'yomi yang bisa dibedakan berdasarkan konteks dan okurigana yang mengikutinya. Beberapa karakter yang berbeda-beda sering juga memiliki kun'yomi yang sama, namun artinya berbeda-beda. Selain itu, tidak semua karakter memiliki kun'yomi.
    Aksara Hiragana
    Hiragana (ひらがな、平仮名) adalah suatu cara penulisan bahasa Jepang dan mewakili sebutan sukukata. Pada masa silam, Hiragana juga dikenali sebagai onna de (女手) atau 'tulisan wanita' karena biasa digunakan oleh kaum wanita.
    Aksara Katakana Sederhana
    Katakana biasanya digunakan untuk menulis kata-kata yang berasal dari bahasa asing yang sudah diserap ke dalam bahasa Jepang (外来語/gairaigo) selain itu juga digunakan untuk menuliskan onomatope dan kata-kata asli bahasa Jepang, hal ini hanya bersifat penegasan saja. Katakana ditandai dengan ringkas, guratan lurus dan bersudut, dan sebagai aksara Jepang paling sederhana.
    Aksara Katakana perluasan
    Ketiga, bagaimana menerjemahkan (translate) nama kita dalam aksara jepang? atau mengubahnya sebagai japanese name?
    Jika kamu memiliki Chinese name (dalam Hanzi)?
    Banyak yang berfikir bahwa akan mudah bila untuk menerjemahkan chinese name kita menjadi japanese name. Tapi seperti yang aku jelaskan di atas, bahwa tidak semua Hanzi dapat diterjemahkan dalam Kanji. Bahkan beberapa teman yang mengubah Hanzi dari nama mereka menjadi Kanji pun masih terdengar dalam bentuk on'yomibukan, bukan kun'yomi.
    Catatan : aku juga mentranslate chinese name-ku, tapi aku hanya satu huruf hanzi dari namaku yang dapat diterjemahkan ke dalam kanji.
    Leeteuk (이특) - イトゥク (Itou-Ku)
    Heechul (희철) - ヒチョル (Hichoru)
    Hankyung (한경)/Hangeng (韩庚) - ハンギョン (Hangyon)
    Yesung (예성) - イェソン (Yeson)
    Kangin (강인) - カンイン (Kan’in)
    Shindong (신동) - シンドン (Shindon)
    Sungmin (성민) - ソンミン (Sonmin)
    Eunhyuk (은혁) - ウニョク (Unyoku)
    Donghae (동해) - ドンヘ (Donhē)
    Zhoumi (조미)/(周覓) - チョウミ (Chou Mi)
    Siwon (시원) - シウォン (Shiu-on)
    Ryeowook (려욱) - リョウク (Ryouku)
    Kibum (기범) - キボム (Kibomu)
    Kyuhyun (규현) - キュヒョン (Kyuhyon)
    Henry (헨리) - ヘンリー (Henrī)

    Dari sini sangat memungkinkan jika kalian menuliskan nama korea kalian sebagai japanese name menggunakan huruf katakana. Ini sudah aku buktikan dengan menggunakan bantuan google translate.
    Seperti yang kalian tahu, nama koreaku Lee Yoon Hee (이윤희), dan katakana hanya dipakai untuk nickname/nama panggilan saja, jadi aku tidak mencoba mencantumkan marga Lee. (*ingat Marga di Jepang, penulisannya menggunakan kanji)

    Yoon Hee dalam pengucapannya di Korea sebagai Yun Hui, dan terdengar di telinga orang non-korea (termasuk jepang) sebagai Yun Hi. jadi penulisan Katakana-nya..
     ユ (Yu) + ン (N) + ヒ (Hi)
    (*pada dasarnya penulisan nama asing dalam katakana berdasarkan pengucapan/pendengaran dalam japanese native)

    contoh
    Bisa jadi salah satu solusi bukan?

    Jika namamu bukan chinese name, atau korean name, melainkan english name atau lainnya?
    Okey, aku ambil contoh yang terjadi di Jepang sana ya..
    Dalam beberapa dekade ini, pemerintah jepang memperbolehkan mereka untuk menulis nama asing dalam katakana sederhana ketika hendak applying for citizenship (karena japanese citizenship memerlukan Japanese name).

    contohnya :
    Martti Turunen (asal Finnish) menjadi Tsurunen Marutei (ツルネン マルテイ)
    David Aldwinckle (asal America) menjadi Arudou Debito (有道 出人)
    (*menulis dalam huruf katakana berdasarkan pengucapan/pendengaran japanese native)

    Tetapi ada juga yang meninggalkan nama asing mereka demi memperoleh kewarganegaraan sepenuhnya, seperti Lafcadio Hearn (yang berasal separuh Irlandia dan Yunani), menjadi Koizumi Yakumo (小泉 八雲). (*menggunakan nama marga istrinya).


    Etnis Cina dan Korea di Jepang untuk mengajukan permohonan kewarganegaraan Jepang kadang-kadang harus mengubah karakter dalam nama mereka untuk mengajukan permohonan kewarganegaraan, karena pembatasan yang kanji dapat digunakan.

    Saran lain?
    Apakah tidak ada aplikasi khusus seperti membuat nama cina dan nama korea pada penulisan sebelumnya?

    Maaf hingga saat ini aku masih belum menemukannya.. (*aku sangat selektif dalam memilih dan merefrensikan aplikasi. jadi bila ada yang punya saran, silahkan komentar saja.)

    Jadi jika benar-benar ingin punya japanese name harus bagaimana?

    Kalian bisa menggunakan nama jepang yang cukup umum, seperti...


    lalu bagaimana dengan marga?nama keluarga?
    saran dari temanku, ambil saja dari nama keluarga yang cukup umum disana. (*jangan membuat nama keluarga sendiri, terlebih lagi kita tidak tahu artinya apa)

    Nah, karena sudah membuat japanese name, (atau mengubah nama menggunakan pelafalan jepang), mari kita coba untuk memperkenalkan diri..

    aku akan coba memperkenalkan diri..


    はじめまして (Hajimemashite)
    Salam kenal
     わたしは ユンヒです (Watashi wa yunhi desu)
    Saya (nama saya) adalah yunhi
     よろしくおねがいします (Yoroshiku onegai shimasu)
    Senang berkenalan denganmu, mohon bantuannya


    coba kalian perkenalkan diri ^^



    はじめまして (Hajimemashite)
    Salam kenal
     わたしは ... です (Watashi wa ... desu)
    Saya (nama saya) adalah ...
     よろしくおねがいします (Yoroshiku onegai shimasu)
    Senang berkenalan denganmu, mohon bantuannya
    (*isi titiknya dengan Japanese name kamu)


    Semoga bermanfaat ^^..

    29 komentar

  • Membuat Nama Cina sendiri

    Membuat Nama Cina


    Setelah membahas membuat nama korea yang baru saja beberapa waktu yang lalu.. kini aku akan bahas mengenai membuat nama cina, yang juga sudah aku rangkum dari beberapa sumber. Yah, semoga saja ini bisa bermanfaat juga ^^

    Apa sih chinese name itu? dan bagaimana?

    Chinese Name/ nama china (Chinese: 姓名, xingming) adalah nama yang diadopsi oleh warga negara Republik dan Republik Rakyat Cina ataupun oleh warga Cina di luar negeri. Nama Cina berasal penataan nama timur, di mana nama keluarga mendahului nama yang diberikan. Nama Cina biasanya terdiri dari tiga suku kata - satu kata untuk surname/marga/nama keluarga dan dua suku kata untuk nama panggilan/ given name/ nickname - dengan suku masing-masing memiliki nada tertentu dan sedang ditulis sebagai karakter Cina tunggal. Ada pula Chinese name yang terdiri hanya dua suku kata - satu untuk surname dan satu lagi untuk given nama, dan itu sangat sedikit yang menggunakannya. Dan ada pula chinese name yang terdiri dari 4 suku kata, itu juga hanya digunakan oleh etnis minoritas.


    Langsung saja aku jelaskan beberapa cara yang bisa dipakai untuk membuat nama cina versi kamu, okey?

    cara yang pertama seperti membuat nama korea yang telah aku jelaskan sebelumnya.. kamu bisa membuat nama cina-mu dengan cara random menggunakan name-generator, seperti..
    - rumandmonkey.com
      (tapi aku harap hasil dari ini jangan dicoba, karena kebanyakan hanya untuk iseng belaka)
    - behindthename.com
      (tak ada salahnya untuk dicoba sih, tapi karena bersifat random, makanya hasilnya bila dicoba berkali-kalipun akan menghasilkan nama yang berbeda pula)

    cara yang kedua.. tak jauh berbeda dengan membuat nama korea, yaitu menggunaka formula...
    "Formula = Nama Keluarga + Nama tengah + nama akhir"

    :: Tahun KelahiranTahun
    XXX0 - Huang
    XXX1 - Choi
    XXX2 - Lee
    XXX3 - Wen
    XXX4 - Lim
    XXX5 - Qie
    XXX6 - Zhang
    XXX7 - Liu
    XXX8 - Xian
    XXX9  - Ma

    :: Bulan Kelahiran
    01 - Zi
    02  - Kong
    03 - Gin
    04 - Ma
    05 - Chao
    06 - Han
    07 - Mei
    08  - Nan
    09 - Sun
    10 - You
    11 - Hou
    12 - Rin

    :: Tanggal Kelahiran
    01 - Lian
    02 - Xun
    03 - Man
    04 - Choi
    05 - Ming
    06 - Yao
    07 - Quan
    08 - Lian
    09  - Yi
    10 - Ge
    11 - Zhuo
    12 - Ren
    13 - Lie
    14 - Yu
    15 - Jian
    16 - Wei
    17 - Ping
    18 - Zhong
    19 - Liang
    20 - Bei
    21 - Yuan
    22 - Dun
    23 - Zhang
    24  - Kou
    25  - Mei
    26  - Ran
    27 - Chi
    28  - Dong
    29  - Shin
    30  - Kwok
    31 - Ren

    contohnya si penulis ini yang lahir 14 okt 1989 maka namanya menjadi Ma You Yu (okeh.. koq aneh bin ajaib begini.. =.=)
    *Penulis kurang menyarankan cara ini pula, sebab setelah diteliti lebih jauh, penulis tidak menemukan beberapa hanja untuk kata-kata disitu. Perlu diketahui pula, hanzi itu sangat banyak meskipun secara pinyin mirip.Penulis pun cuman ijin copas dari penulis lain, hehehe..

    Cara yang ketiga dengan menggunakan aplikasi dari www.mandarintools.com/chinesename.html
    kamu tinggal mengisi dengan nama aslimu.. ingat hanya dua kata saja ya. first name (nama panggilan/nama kecil) dan surname (nama belakang/nama marga/nama marga). Terus gimana kalau namamu terdiri dari lebih dari 2 suku kata (kebanyakan nama orang indonesia terdiri dari banyak sekali kata, dan tidak sesuai dengan standar internasional yang cuman 3 suku kata first name, middle name dan surname)? yah kamu ambil aja salah satu kata dari namamu. misalnya Putri Anggraeni Asri Rahmadani, ambil saja Putri sebagai first name, Anggraeni atau Rahmadani sebagai surname-nya. ok?


    contohnya penulis mengisi sebagai berikut..

    aplikasi ini memperhitungkan tanggal lahir pula, sebab beberapa orang percaya shio dalam cina mempengaruhi keberuntungan. selain itu di aplikasi ini kamu juga bisa pilih karakter nama kamu, pilihannya antara lain... Mind and intelligence, Personal character and skill, Wealth and fortune, Beauty and appearance, dan Strength and power.

    nah ini hasil dari nama penulis..


    Perlu dicatat bahwa aplikasi ini berusaha menemukan sedekat mungkin nama cina-mu dengan alphabet/pengejaan huruf/penggalan pertama nama aslimu, yang tentu juga karakternya dipengaruhi oleh karakter yang sudah kamu pilih tadi serta shio-nya.
    contohnya punya si penulis ini..
    Lia --> jadi Lun (untuk 'Li) dan Yang (untuk 'A')
    Purnama --> jadi Bai

    Bila masih kurang cocok.. ehmm penulis akan merefrensikan aplikasi lainnya (apa sih yang kagak buat kalian. hohoho..)

    Kalian bisa membuatnya di namahao.com


    kalian akan ditanyai tujuan kalian seperti gambar di atas ini. okey penulis akan berikan contoh dengan anggapan membuat nama cina ini benar-benar baru.. lalu akan muncul halaman seperti berikut ini..

    ada tips yang diberikan di aplikasi ini..
    secara tradisional nama cina bisa terdiri dari 2 kata/3 kata/4 kata. Bila anda bukan keturunan cina lebih baik menggunakan dua suku kata saja karena lebih mudah diingat. Dan bahasa cina yang digunakan disini adalah bahasa cina internasional atau yang dikenal dengan bahasa mandarin.

    Nah kamu pilih saja huruf alphabet untuk kata pertama (surname) dari namamu, contohnya si penulis ini memilih huruf L, akan muncul halaman seperti ini..


    contohnya penulis memilih 'Li' maka akan muncul tampilan seperti ini..


    Nah kamu pilih salah satu aja.. kemudian lanjut ke huruf kedua dan ketiga dari namamu.. prosesnya sama seperti kamu memilih surname tadi.. di kotak ketiga dan keempat nanti kamu akan ditanya, apakah kamu ingin membuat nama dengan 2 huruf saja atau 3 huruf ataupun 4 huruf.

    lalu hasilnya akan muncul seperti ini..
    ada dua hasil karena kebetulan nama cina si penulis isa ditulis dalam tradisional chinese maupun simplified chinese. Dan ini contohnya jika ditulis dengan simplified chinese..


    dan ini jika ditulis menggunakan traditional chinese..

    Bagus bukan?

    Bila masih belum puas.. Cara yang terakhir, tentu saja tanya langsung atau minta saran dengan temanmu yang bisa berbahasa cina atau keturunan, bahkan jika lebih baik minta saran pada gurumu. seperti si penulis ini, meminta orang yang lebih tua, yang lebih mengerti struktur bahasa cina untuk membuatkan nama cina untuknya dan jadilah nama si penulis Lǐ Yún Xī (李昀熙)

    Nah penulis ingin menambahkan.. kenapa ada simplified chinese dan traditional chinese? mungkin dari beberapa diantara kamu bingung.. jadi harus pakai yang mana?
    sebenarnya sama saja. bentuk tulisan cina itu dikenal dengan nama Hanzi (atau Hanja dalam bahasa Korea).
    + Traditional Chinese --> sudah ada sejak berabad-abad yang lalu, menggunakan hanzi lama, digunakan di Taiwan, Hongkong, Macau dan orang-orang tua cina kelahiran sekitar 1912-1952
    + Simplified Chinese --> mulai dikenalkan sejak tahun 1932, memakai Hanzi baru, digunakan di china, singapura, philipine, dan malaysia.

    Jadi gimana nih? saran penulis sih lebih baik menggunakan Hanzi baru terlebih dahulu karena lebih mudah penulisannya dan penghafalannya. ^^

    dan satu lagi.. jika kamu sudah memiliki nama Korea, Vietnam atau Jepang. Gunakan saja surname yang sama dari nama itu dengan nama cina-mu ini (daripada bingung membuat lagi). Contohnya di penulis ini menggunakan surname 'Li' yang berasal dari hanzi yang sama untuk Li (李) dalam mandari dan Lee (이) untuk hangul. Karena baik nama korea, vietnam maupun jepang masih terpengaruhi oleh nama cina (secara umum).

    Lalu bagaimana jika kita tidak punya nama korea, vietnam atau jepang? Bagaimana dengan surname kita?
    Saran saja, kalian bisa pakai surname yang umum disana, atau paling banyak digunakan.
    ini surname yang mayoritas di China

    source : wikipedia

    dan ini surname mayoritas di Taiwan

    source : wikipedia

    Nah kalian kan sudah punya chinese name, coba kalian perkenalkan diri kalian deh..
    aku akan memperkenalkan diri dulu..

    大家好, 我叫李昀熙 (Dàjiā hǎo, wǒ jiào li yún xī)
    Halo, semuanya, nama saya adalah Li Yun Xi ^^

    Coba kalian..

    大家好, 我叫... (Dàjiā hǎo, wǒ jiào ...)
    Halo, semuanya, nama saya adalah ... ^^

    (*isi titik itu dengan chinese name yang sudah kalian buat tadi)


    Okeh sampai sini dulu, semoga bermanfaat ya..

    0 komentar

  • Copyright © 2013 - Unbreakable Machine Doll - Anime Generation 21 - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan